• Dreams & Destinies: A Tour Guide's Journey at Tanah Lot
    Jul 5 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Dreams & Destinies: A Tour Guide's Journey at Tanah Lot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-05-22-34-02-id Story Transcript:Id: Dewi berdiri di depan gerombolan wisatawan di Pura Tanah Lot.En: Dewi stood in front of a crowd of tourists at Pura Tanah Lot.Id: Angin kering dari laut memainkan rambutnya yang panjang.En: The dry wind from the sea played with her long hair.Id: Dia tersenyum hangat.En: She smiled warmly.Id: "Selamat datang di Tanah Lot," ucapnya.En: "Welcome to Tanah Lot," she said.Id: "Pura ini dibangun untuk mengenang Dang Hyang Nirartha.En: "This temple was built to commemorate Dang Hyang Nirartha."Id: "Raka dan Sinta, sepasang turis dari Jakarta, mendengarkan dengan antusias.En: Raka and Sinta, a pair of tourists from Jakarta, listened enthusiastically.Id: Dewi menjelaskan batu karang megah yang menahan pura dan ombak yang menghantam penuh semangat.En: Dewi explained the majestic rock that supported the temple and the waves that crashed energetically.Id: "Dulunya, ini tempat bertapa dan mencari ketenangan," lanjut Dewi.En: "Once, this was a place for meditation and seeking peace," Dewi continued.Id: Langit berwarna jingga dan merah muda saat matahari mulai terbenam.En: The sky turned orange and pink as the sun began to set.Id: Aroma dupa bercampur dengan angin laut, menciptakan suasana magis.En: The scent of incense mixed with the sea breeze, creating a magical atmosphere.Id: Dewi memandangi para turis yang sibuk berfoto.En: Dewi watched the tourists busy taking photos.Id: "Saya ingin melihat dunia," pikir Dewi, melihati hamparan laut luas.En: "I want to see the world," Dewi thought, gazing at the vast expanse of the sea.Id: Dia ingin menabung untuk berkeliling dunia.En: She wanted to save money to travel around the world.Id: Tapi penghasilan sebagai pemandu tur tak seberapa.En: But her income as a tour guide was not much.Id: Kadang Dewi bimbang, setia pada tanah kelahirannya atau mengejar impian ke berbagai tempat.En: Sometimes Dewi felt torn, faithful to her homeland or chasing her dream to various places.Id: Ketika tur berakhir, Dewi melangkah ke tepi laut.En: When the tour ended, Dewi stepped to the edge of the sea.Id: Raka dan Sinta mengucapkan terima kasih, puas dengan cerita dan sejarah yang dikisahkan Dewi.En: Raka and Sinta thanked her, satisfied with the stories and history Dewi had recounted.Id: Dewi tersenyum, meski dalam hati kegelisahan terus mengusiknya.En: Dewi smiled, though in her heart, unease continued to trouble her.Id: Sendiri di tepi pantai, Dewi menatap cakrawala.En: Alone on the beach, Dewi gazed at the horizon.Id: "Banyak yang bisa dipelajari dari sini," bisiknya.En: "There's so much to learn from here," she whispered.Id: Ombak datang dan pergi.En: The waves came and went.Id: Setiap gelombang membawa cerita.En: Each wave carried a story.Id: Ketika senja menyelimuti, Dewi bangkit.En: As dusk settled in, Dewi rose.Id: Dia tahu perjalanan besar dimulai dari langkah kecil.En: She knew a great journey begins with small steps.Id: Berbagi cerita bisa jadi caranya menjelajah meski belum ke seluruh dunia.En: Sharing stories could be her way of exploring even if not all over the world.Id: Dia bisa menemukan petualangan dalam kehidupan sehari-harinya.En: She could find adventure in her daily life.Id: Setiap turis adalah buku baru untuk dibaca.En: Every tourist was a new book to be read.Id: Dewi memutuskan untuk lebih menikmati pekerjaannya.En: Dewi decided to enjoy her job more.Id: Membantu orang memahami budaya Bali membuatnya merasa seperti menjelajahi dunia.En: Helping people understand Bali culture made her feel like she was exploring the world.Id: "Setiap hari adalah petualangan kecil," pikirnya sambil tersenyum.En: "Every day is a little adventure," she thought, smiling.Id: Dia akan terus bermimpi, suatu hari akan menginjakkan kaki di tempat-tempat yang jauh.En: She would keep dreaming, someday setting foot in faraway places.Id: Dengan hati lebih ringan, Dewi kembali ke keramaian.En: With a lighter heart, Dewi returned to the crowd.Id: Dia bersyukur atas keindahan Bali dan orang-orang yang datang memberi warna pada harinya.En: She was grateful for the beauty of Bali and the people who came to add color to her days.Id: Tanah Lot tetap megah, saksi bisu dari perjalanan dan impian yang saling bertemu.En: Tanah Lot remained majestic, a silent witness to journeys and dreams meeting.Id: Dewi yakin, suatu saat, mimpinya terbang jauh akan terwujud.En: Dewi was sure that one day, her dream of flying far away would come true. Vocabulary Words:crowd: gerombolanincense: dupameditation: bertapaenthusiastically: antusiasmajestic: megahcomprehension: pemahamanfaithful: setiahorizon: cakrawalaexpanse: hamparanenlightenment: pencerahandetachment: pemisahanvacillation: kebimbanganrevelation: wahyutumultuous: hebohsolitude: kesendirianenthusiasm: semangatsatisfaction: kepuasanunease: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Tech Hunt Triumph: The Power of Friendship in Mal Ciputra
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Tech Hunt Triumph: The Power of Friendship in Mal Ciputra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-04-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah keramaian Mal Ciputra Jakarta, deretan toko elektronik memperingati hari ulang tahun dengan pesta diskon besar-besaran.En: Amidst the hustle and bustle of Mal Ciputra Jakarta, rows of electronic stores were celebrating their anniversary with a massive discount party.Id: Langit-langit mal yang tinggi dan cahaya lampu yang gemerlapan menciptakan suasana yang mengundang.En: The mall's high ceilings and dazzling lights created an inviting atmosphere.Id: Orang-orang berlalu-lalang, sibuk berburu barang impian mereka.En: People were bustling about, busy hunting for their dream items.Id: Di antara kerumunan itu, Ayu melangkah dengan penuh tekad.En: Among the crowd, Ayu walked with determination.Id: Ayu adalah penggemar teknologi.En: Ayu is a technology enthusiast.Id: Hari ini, dia datang untuk membeli gadget terbaru yang sudah lama dia incar.En: Today, she came to buy the latest gadget she had long coveted.Id: Tabungannya sudah siap.En: Her savings were ready.Id: Bima, teman Ayu, setia menemani.En: Bima, Ayu's friend, was faithfully accompanying her.Id: Namun, dia gampang teralihkan oleh pemandangan canggih di etalase.En: However, he was easily distracted by the sophisticated displays in the windows.Id: Sementara itu, Dewi, seorang pembelanja cerdas, mencari hadiah ulang tahun untuk adiknya.En: Meanwhile, Dewi, a smart shopper, was looking for a birthday gift for her younger sibling.Id: Tanpa Ayu ketahui, Dewi juga mengincar gadget yang sama.En: Without Ayu knowing, Dewi was also eyeing the same gadget.Id: "Bima, ayo kita ke toko itu dulu. Gadget yang aku mau ada di sana. Diskonnya besar!" kata Ayu sambil menggenggam katalog diskon dengan erat.En: "Bima, let's go to that store first. The gadget I want is there. The discount is huge!" said Ayu, clutching the discount catalog tightly.Id: Tapi, perjalanan ke toko tidak semulus rencana.En: But, the journey to the store wasn't as smooth as planned.Id: Bima terus berhenti untuk melihat pajangan canggih yang menarik perhatiannya.En: Bima kept stopping to look at the intriguing high-tech displays.Id: Ayu merasa sedikit frustrasi.En: Ayu felt a bit frustrated.Id: Waktu semakin mendesak karena persediaan gadget terbatas.En: Time was pressing as the gadget's stock was limited.Id: Di toko, suara kasir memanggil sisa stok gadget yang semakin menipis.En: In the store, the cashier's voice announced the dwindling stock of gadgets.Id: Rasanya hampir seperti sebuah perlombaan.En: It almost felt like a race.Id: Dewi, yang sudah siap dengan strategi belanjanya, berada di depan Ayu.En: Dewi, ready with her shopping strategy, was ahead of Ayu.Id: Tiba-tiba, inspirasi datang pada Ayu.En: Suddenly, inspiration struck Ayu.Id: Alih-alih bersaing, dia memutuskan mengajak Dewi bekerja sama.En: Instead of competing, she decided to invite Dewi to collaborate.Id: "Hei, Dewi. Kita cari gadget ini bareng-bareng yuk? Mungkin kita bisa dapetin kalau kita bekerja sama," usul Ayu.En: "Hey, Dewi. Let's look for this gadget together, shall we? Maybe we can get it if we work together," Ayu suggested.Id: Dewi berpikir sejenak, lalu mengangguk.En: Dewi thought for a moment, then nodded.Id: Mereka menjelajahi toko yang hiruk-pikuk bersama, berbagi informasi dan membantu satu sama lain mencari jalan ke bagian elektronik yang dipadati orang.En: They explored the bustling store together, sharing information and helping each other find their way to the crowded electronics section.Id: Bima, meskipun sering teralihkan, tetap mencari barang-barang menarik lainnya.En: Bima, although often distracted, continued searching for other interesting items.Id: Momen klimaks tiba saat Ayu dan Dewi melihat gadget incaran mereka di rak terakhir.En: The climax moment arrived when Ayu and Dewi spotted the desired gadget on the last shelf.Id: Gerakan mereka cepat dan terencana.En: Their movements were quick and well-coordinated.Id: Masing-masing berhasil mengambil satu unit sebelum orang lain menghampiri.En: Each managed to snag a unit before anyone else approached.Id: Dengan gadget di tangan, Ayu merasa lega.En: With the gadget in hand, Ayu felt relieved.Id: Dewi tersenyum senang, berterima kasih kepada Ayu.En: Dewi smiled happily, grateful to Ayu.Id: Dalam keramaian yang sempat menegangkan itu, Ayu belajar bahwa bekerja sama lebih efektif daripada saling bersaing.En: In the once-tense crowd, Ayu learned that collaboration is more effective than competing.Id: Kerjasama mereka membawa hasil yang diinginkan.En: Their teamwork brought about the desired outcome.Id: Saat mereka bersiap meninggalkan toko, Ayu merasa puas.En: As they prepared to leave the store, Ayu felt satisfied.Id: Keuletan dan kerja sama membuatnya berhasil mencapai tujuan.En: Perseverance and cooperation brought her success.Id: Di ...
    Show more Show less
    18 mins
  • From Healing Hands to Healing Hearts: A Nurse's Special Gift
    Jul 3 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: From Healing Hands to Healing Hearts: A Nurse's Special Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-03-22-34-00-id Story Transcript:Id: Di tengah rumah sakit yang sibuk di Indonesia, Dewi berjalan cepat melewati lorong.En: In the middle of a busy hospital in Indonesia, Dewi walked quickly down the corridor.Id: Dia seorang perawat berbakat, selalu tersenyum dan penuh perhatian.En: She was a talented nurse, always smiling and attentive.Id: Di luar, matahari bersinar terang, menandakan musim kemarau.En: Outside, the sun shone brightly, signaling the dry season.Id: Di dalam, suasana rumah sakit hangat dan tentram, meski dipenuhi aktivitas.En: Inside, the hospital atmosphere was warm and peaceful, despite being filled with activity.Id: Bayu, seorang pasien muda, sedang menjalani pemulihan setelah operasi.En: Bayu, a young patient, was recovering after surgery.Id: Tanpa suara, dia memandang jendela, merindukan gitar yang biasa menemani.En: Silently, he looked out the window, longing for the guitar that usually accompanied him.Id: Dia ingin bermain musik lagi, tetapi keraguannya menghantui.En: He wanted to play music again, but his doubts haunted him.Id: Matanya yang ceria sedikit sayu, seperti kehilangan semangat.En: His cheerful eyes seemed a bit gloomy, as if he had lost his spirit.Id: Dewi, sambil merapikan file pasien, berpikir tentang hadiah untuk Bayu.En: Dewi, while organizing the patient's files, thought about a gift for Bayu.Id: Dia ingin memberinya semangat.En: She wanted to encourage him.Id: Namun, kesibukannya di rumah sakit membuatnya sulit mencari waktu untuk belanja.En: However, her busyness in the hospital made it difficult for her to find time to shop.Id: Ide datang dan pergi, tetapi tidak ada yang sesuai dengan hasrat musik Bayu.En: Ideas came and went, but none fit Bayu's passion for music.Id: Sore itu, Dewi duduk di taman rumah sakit.En: That afternoon, Dewi sat in the hospital garden.Id: Dia melihat bunga dan mendengarkan angin sepoi-sepoi.En: She looked at the flowers and listened to the gentle breeze.Id: Lalu, sebuah ide brilian muncul.En: Then, a brilliant idea emerged.Id: Dewi ingat akan bakat melukisnya yang telah lama terpendam.En: Dewi remembered her long-hidden painting talent.Id: Mengapa tidak membuatkan Bayu hadiah yang unik dan pribadi?En: Why not make Bayu a unique and personal gift?Id: Malamnya, sepulang bekerja, Dewi mengambil kuas dan cat warna-warni.En: That night, after work, Dewi picked up brushes and colorful paints.Id: Dengan semangat, dia mulai melukis sebuah kotak kecil.En: With enthusiasm, she began painting a small box.Id: Kotak itu akan menjadi tempat menyimpan pick gitar.En: The box would be a place to store guitar picks.Id: Dewi melukis not balok dan lagu-lagu favorit Bayu.En: Dewi painted musical notes and Bayu's favorite songs.Id: Setiap goresan kuas penuh cinta dan harapan.En: Every brushstroke was filled with love and hope.Id: Beberapa hari kemudian, Dewi mengunjungi Bayu di kamarnya.En: A few days later, Dewi visited Bayu in his room.Id: "Bayu, ini untukmu," katanya sambil tersenyum.En: "Bayu, this is for you," she said with a smile.Id: Bayu menerima kotak kecil itu dengan rasa ingin tahu.En: Bayu received the small box with curiosity.Id: Saat dia membuka, matanya berbinar.En: As he opened it, his eyes lit up.Id: "Ini luar biasa, Mbak Dewi!"En: "This is amazing, Ms. Dewi!"Id: Kotak itu tidak hanya cantik, tetapi juga menggugah semangatnya.En: The box was not only beautiful but also invigorated his spirit.Id: Kembali teringat akan mimpinya menjadi musisi.En: He was reminded of his dream to become a musician.Id: Percikan semangat menjalar dalam dirinya.En: A spark of enthusiasm spread within him.Id: Dia merasa bisa, bahwa mimpinya tidaklah jauh.En: He felt capable, as if his dream was not far away.Id: Dewi melihat senyum Bayu dan menyadari, terkadang bakat pribadi dapat membawa kebahagiaan yang luar biasa.En: Dewi saw Bayu's smile and realized that sometimes personal talents can bring extraordinary happiness.Id: Sementara Bayu mendapatkan kembali kepercayaan dirinya untuk mengejar impian.En: Meanwhile, Bayu regained his confidence to pursue his dreams.Id: Di tengah hiruk pikuk pasien dan staf, Dewi belajar bahwa perhatian kecil dapat membawa perubahan besar.En: Amid the hustle and bustle of patients and staff, Dewi learned that small attentions can bring big changes.Id: Bayu, dengan kotak gitar yang selalu bersamanya, mulai berlatih dan percaya pada suara musiknya sendiri sekali lagi.En: Bayu, with the guitar box always by his side, began practicing and believing in his own musical voice once more.Id: Begitulah, dari sebuah hadiah yang sederhana, terjalin kembali mimpi dan harapan.En: Thus, from a simple gift, dreams and hopes were rekindled. Vocabulary Words:corridor: lorongtalented: berbakatattentive: penuh perhatianshone: bersinarpeaceful: tentramrecovering: ...
    Show more Show less
    17 mins
  • History and Adventure: A Journey at Candi Borobudur
    Jul 2 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: History and Adventure: A Journey at Candi Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-02-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah matahari yang terik musim kemarau, Candi Borobudur berdiri megah di tengah hijauan pulau Jawa.En: Under the scorching sun of the dry season, Candi Borobudur stood majestically amidst the greenery of the island of Java.Id: Serombongan siswa berdatangan, dipimpin oleh guru sejarah mereka yang berdedikasi.En: A group of students arrived, led by their dedicated history teacher.Id: Di antara mereka, Nugroho dan Sri, dua sahabat yang tak terpisahkan.En: Among them were Nugroho and Sri, two inseparable friends.Id: Nugroho melirik tugas proyek sekolahnya.En: Nugroho glanced at his school project assignment.Id: "Aku ingin tahu lebih banyak tentang sejarah candi ini," gumamnya.En: "I want to know more about the history of this temple," he murmured.Id: Sri, berbeda dengan Nugroho, tampak lebih tertarik dengan petualangan.En: Sri, unlike Nugroho, seemed more interested in adventure.Id: "Ayo, lihat jalan-jalan yang jarang dilewati.En: "Come on, let's explore the less traveled paths.Id: Mungkin kita bisa menemukan tempat yang sepi," ajaknya penuh semangat.En: Maybe we can find a quiet spot," she invited enthusiastically.Id: Setelah mendapatkan persetujuan dari guru, mereka mulai menjelajahi kawasan candi.En: After getting approval from their teacher, they started exploring the temple complex.Id: Turis berlalu lalang, berhenti sejenak di depan arca Buddha dan ukiran-ukiran rumit.En: Tourists came and went, pausing for a moment in front of the Buddha statues and intricate carvings.Id: Nugroho merasakan sulitnya berfokus di tengah keramaian.En: Nugroho found it hard to focus amid the crowd.Id: Sri, dengan mata berbinar, memimpin jalan ke lorong-lorong yang tak begitu ramai.En: Sri, with shining eyes, led the way to the less crowded corridors.Id: "Wah, lihat ini," seru Sri dengan suara bercampur kagum.En: "Wow, look at this," exclaimed Sri in a voice mixed with awe.Id: Mereka sampai di sebuah sudut sepi, dari mana mereka bisa melihat keseluruhan candi dalam pandangan yang brilian.En: They arrived at a quiet corner, from where they could view the entire temple in a brilliant panorama.Id: Dari puncak tempat itu, Nugroho merasa mendapat wawasan baru tentang desain dan konteks sejarah candi tersebut.En: From the top of that spot, Nugroho felt he gained new insights into the design and historical context of the temple.Id: "Ini lebih dari yang kubayangkan," kata Nugroho pelan, sementara ia terpaku memandang candi yang tersiram cahaya matahari sore.En: "This is more than I imagined," Nugroho said softly, as he was captivated by the sight of the temple bathed in the afternoon sunlight.Id: Sri tersenyum, merasa puas bisa membantu sahabatnya menemukan apa yang dicarinya.En: Sri smiled, feeling satisfied to have helped her friend find what he was searching for.Id: Sepulang dari perjalanan itu, Nugroho siap mempresentasikan hasil kerjanya.En: Upon returning from the trip, Nugroho was ready to present his work.Id: Di depan kelas, dia memaparkan temuan-temuannya dengan antusias.En: In front of the class, he enthusiastically shared his findings.Id: Guru sejarah mengangguk puas, terkesan dengan perspektif Nugroho yang unik—sebuah perpaduan antara penelitian serius dan semangat petualangan.En: The history teacher nodded with satisfaction, impressed by Nugroho's unique perspective—a combination of serious research and a spirit of adventure.Id: "Perjalanan ini membuatku sadar.En: "This journey made me realize.Id: Kadang, kita bisa belajar lebih banyak dari yang kita duga, jika kita mau sedikit melenceng dari jalur," ujar Nugroho sambil menatap ke arah Sri yang tersenyum.En: Sometimes, we can learn much more than we expect if we're willing to stray a little off the path," said Nugroho, glancing at Sri who was smiling.Id: Kini, Nugroho dan Sri tahu bahwa setiap detil sejarah tidak hanya terpatri di dalam buku, tetapi juga dalam perjalanan yang penuh kejutan.En: Now, Nugroho and Sri know that every detail of history is not only etched in books but also in journeys full of surprises.Id: Mereka berjalan keluar dari kelas, sahabat sejati yang kini lebih pandai dan bijak dari sebelumnya.En: They walked out of the classroom, true friends who are now wiser and more knowledgeable than before. Vocabulary Words:scorching: terikmajestically: megahdedicated: berdedikasiinseparable: tak terpisahkanglanced: melirikmurmured: gumamnyaadventure: petualangantraveled: dilewatiapproval: persetujuanexploring: menjelajahitourists: turisintricate: rumitfocus: berfokuscorridors: lorong-lorongawe: kagumpanorama: pandanganinsights: wawasancontext: kontekscaptivated: terpakusatisfied: puasfindings: temuan-temuannyanodded: menganggukperspective: perspektifjourney: perjalananrealize: sadarstray: melencengetched: terpatriwiser: bijakknowledgeable...
    Show more Show less
    15 mins
  • How Dewi Turned Tight Budgets into Project Success
    Jun 29 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: How Dewi Turned Tight Budgets into Project Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-06-29-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di kantor yang cerah dan ramai, Dewi sedang sibuk melihat daftar belanja di depan komputer.En: In the bright and busy office, Dewi was busy looking at the shopping list in front of the computer.Id: Dia baru bekerja tiga bulan sebagai manajer proyek.En: She had only been working as a project manager for three months.Id: Tugas ini penting untuk timnya, dan dia ingin memastikan semuanya berjalan lancar.En: This task was important for her team, and she wanted to ensure everything went smoothly.Id: "Kita perlu persediaan untuk proyek ini, tetapi anggaran kita ketat," Dewi bergumam pada dirinya sendiri.En: "We need supplies for this project, but our budget is tight," Dewi murmured to herself.Id: Agus, rekannya yang duduk di meja sebelah, mendengar suara Dewi.En: Agus, her colleague sitting at the next desk, heard Dewi's voice.Id: "Kurasa kita bisa mencari supplier yang dikenal saja, Dewi.En: "I think we should go with a trusted supplier, Dewi.Id: Lebih aman," kata Agus dengan suara bijak.En: It's safer," said Agus with a wise voice.Id: Dia memang terkenal hati-hati dalam bertindak.En: He was indeed known for being cautious in his actions.Id: "Tapi waktu kita terbatas, Gus.En: "But our time is limited, Gus.Id: Kita harus berpikir kreatif," balas Dewi.En: We need to think creatively," replied Dewi.Id: Di meja depan, Rina si resepsionis menyunggingkan senyum.En: At the front desk, Rina the receptionist flashed a smile.Id: Dia tahu betul bagaimana suasana hati setiap orang di kantor.En: She knew very well the mood of everyone in the office.Id: "Dewi, coba kamu cari di supplier lokal.En: "Dewi, try looking for a local supplier.Id: Terkadang mereka memberikan diskon menarik," usul Rina sambil mengedipkan mata.En: Sometimes they offer attractive discounts," suggested Rina with a wink.Id: Dewi memutuskan mengikuti saran Rina.En: Dewi decided to follow Rina's suggestion.Id: Dalam musim kemarau ini, Dewi melangkah keluar dari kantor menuju pemasok lokal.En: In this dry season, Dewi stepped out of the office towards a local supplier.Id: Jalanan sedikit berdebu, tetapi matahari sore memberi kehangatan yang menyemangati.En: The streets were a bit dusty, but the afternoon sun provided an encouraging warmth.Id: Saat tiba di toko alat tulis, Dewi disambut penjual yang ramah.En: Upon arriving at the stationery store, Dewi was greeted by a friendly seller.Id: "Selamat sore, ada yang bisa saya bantu?En: "Good afternoon, is there anything I can help you with?"Id: " tanya penjual itu dengan senyum.En: the seller asked with a smile.Id: Dewi menjelaskan kebutuhannya, sambil berharap mendapatkan harga terbaik.En: Dewi explained her needs, hoping to get the best price.Id: Sayangnya, harga yang ditawarkan masih melebihi anggarannya.En: Unfortunately, the price quoted still exceeded her budget.Id: Tanpa putus asa, Dewi menggunakan keterampilan negosiasinya.En: Undeterred, Dewi employed her negotiation skills.Id: "Kami akan memesan dalam jumlah besar.En: "We will be ordering in large quantities.Id: Mungkin Anda bisa memberi diskon lebih?En: Maybe you can offer a bigger discount?"Id: " Dewi bertanya tegas, namun tetap sopan.En: Dewi asked firmly, yet politely.Id: Penjual, setelah berpikir sejenak, akhirnya setuju memberikan potongan harga yang lebih baik.En: The seller, after thinking for a moment, finally agreed to give a better discount.Id: "Baiklah, demi kerjasama yang baik, saya berikan diskon spesial," katanya.En: "Alright, for the sake of good cooperation, I'll give you a special discount," he said.Id: Dewi tersenyum lega.En: Dewi smiled in relief.Id: Dia berhasil mendapatkan kesepakatan yang menguntungkan.En: She managed to secure a beneficial deal.Id: Dalam perjalanan pulang, ada rasa bangga dan keyakinan baru dalam dirinya.En: On the way back, she felt a sense of pride and newfound confidence in herself.Id: Sesampainya di kantor, dia disambut ucapan selamat dari Rina dan Agus.En: Upon arriving at the office, she was greeted with congratulations from Rina and Agus.Id: "Kerja bagus, Dewi.En: "Great job, Dewi.Id: Kamu tahu bagaimana mencari solusi," puji Agus yang biasanya skeptis.En: You know how to find solutions," praised Agus, who was usually skeptical.Id: Keesokan harinya, di rapat tim, Dewi menerima pengakuan dari manajemen.En: The next day, at the team meeting, Dewi received recognition from management.Id: Proyek mereka berjalan mulus, dan Dewi mendapatkan respek baru dari rekan-rekannya.En: Their project ran smoothly, and Dewi earned new respect from her colleagues.Id: Dia puas karena telah mengatasi rintangan dengan keterampilan dan kreativitas.En: She was satisfied because she had overcome obstacles with skill and creativity.Id: Hari itu menjadi titik balik bagi Dewi.En: That day became a turning point for ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Rizki's Artistic Journey: Inspiration at Jimbaran Bay
    Jun 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Rizki's Artistic Journey: Inspiration at Jimbaran Bay Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-06-28-22-34-02-id Story Transcript:Id: Jimbaran Bay bersinar di bawah cahaya emas musim kemarau.En: Jimbaran Bay gleamed under the golden light of the dry season.Id: Setiap sudut pasar lokal penuh sesak oleh penduduk setempat dan turis.En: Every corner of the local market was packed with locals and tourists.Id: Suara gamelan bergema, menghiasi udara dengan harmoni alam.En: The sound of the gamelan echoed, decorating the air with natural harmony.Id: Aroma dupa wangi melayangkan semangat religius.En: The scent of fragrant incense floated through the air, evoking a religious spirit.Id: Rizki, Ayu, dan Budi melewati kios-kios, masing-masing menampilkan kerajinan tangan yang menakjubkan.En: Rizki, Ayu, and Budi wandered past stalls, each displaying stunning handmade crafts.Id: Rizki, seorang seniman muda, mencari inspirasi yang telah hilang.En: Rizki, a young artist, was searching for lost inspiration.Id: Galungan segera tiba.En: Galungan was approaching.Id: Festival ini penting, dan Rizki ingin menghasilkan lukisan yang luar biasa untuk merayakannya.En: This festival is important, and Rizki wanted to create an extraordinary painting to celebrate it.Id: Namun, pasar ini sangat ramai.En: However, this market was very crowded.Id: Terlalu banyak pilihan membuat Rizki bingung.En: Too many choices left Rizki bewildered.Id: "Ibu, kita jalan ke mana dulu?En: "Ibu, where should we go first?"Id: " tanya Rizki dengan khawatir.En: asked Rizki anxiously.Id: Ayu, dengan senyum lembut, menenangkan saudaranya.En: Ayu, with a gentle smile, reassured her brother.Id: "Tenang, Rizki.En: "Relax, Rizki.Id: Kita gali inspirasi dari kekayaan budaya kita.En: Let's draw inspiration from our cultural wealth."Id: " Budi, pengrajin berpengalaman, menambahkan, "Lihatlah dengan hati dan jiwa, bukan hanya mata.En: Budi, an experienced craftsman, added, "Look with your heart and soul, not just your eyes."Id: "Saat mereka menyusuri pasar, Ayu menunjuk sebuah kios kecil.En: As they strolled through the market, Ayu pointed to a small stall.Id: Di sana tergantung patung kayu kecil.En: There hung a small wooden statue.Id: Detailnya rumit dan penuh makna.En: Its details were intricate and full of meaning.Id: Budi mengenali itu sebagai karya dari seorang seniman lokal yang terinspirasi oleh cerita rakyat kuno.En: Budi recognized it as the work of a local artist inspired by ancient folklore.Id: Ini dia, Rizki merasa jantungnya berdegup kencang.En: There it was, Rizki felt his heart pound.Id: Patung itu menggambarkan seorang pahlawan mitos yang berjuang untuk kebenaran.En: The statue depicted a mythical hero fighting for truth.Id: Alih-alih hanya melihat, Rizki merasakan cerita di balik ukiran tersebut.En: Instead of just seeing it, Rizki felt the story behind the carving.Id: Dengan penglihatan baru ini, imajinasinya mulai mengalir.En: With this new vision, his imagination began to flow.Id: "Ini sempurna," bisik Rizki.En: "This is perfect," whispered Rizki.Id: Ayu dan Budi mengangguk setuju.En: Ayu and Budi nodded in agreement.Id: Matanya berbinar, Rizki menemukan apa yang ia cari—bukan hanya sebuah benda, tetapi pesan dalam bentuk seni.En: His eyes sparkled, Rizki found what he was looking for—not just an object, but a message in the form of art.Id: "Terima kasih, Ayu, dan Budi.En: "Thank you, Ayu, and Budi.Id: Kalian benar-benar membantu.En: You really helped."Id: "Dari kisah patung kayu itu, Rizki menciptakan lukisan yang menggambarkan semangat Galungan.En: From the story of the wooden statue, Rizki created a painting depicting the spirit of Galungan.Id: Saat festival tiba, dia memajang karyanya di pasar.En: When the festival arrived, he displayed his work at the market.Id: Lukisannya menarik perhatian banyak orang.En: His painting attracted a lot of attention.Id: Dalam karyanya, Rizki menemukan kembali arti seni yang sejati.En: In his work, Rizki rediscovered the true meaning of art.Id: Hari itu, Rizki menyadari bahwa inspirasi terbesar adalah warisan budaya yang hidup dan terus berkembang.En: That day, Rizki realized that the greatest inspiration is the cultural heritage that lives and continues to grow.Id: Koneksi dengan tradisi ini memberinya makna baru dalam karyanya.En: This connection to tradition gave him new meaning in his work.Id: Di Jimbaran Bay, di bawah cahaya emas musim kemarau, Rizki tidak hanya menemukan inspirasi, tetapi juga arti sebenarnya dari kreativitas dan cinta pada budaya.En: In Jimbaran Bay, under the golden light of the dry season, Rizki found not only inspiration but also the true essence of creativity and a love for culture. Vocabulary Words:gleamed: bersinarstalls: kios-kiosfragrant: wangiincense: dupawandered: melewatiintricate: rumitbewildered: bingungancient: kunomythical: mitosdepicted: menggambarkanpound: berdegupheritage: ...
    Show more Show less
    17 mins