De vive(s) voix Podcast By RFI cover art

De vive(s) voix

De vive(s) voix

By: RFI
Listen for free

About this listen

Une émission consacrée à la langue française dans le monde et aux cultures orales. Un rendez-vous quotidien du lundi au jeudi, pour rendre plus vivant notre rapport à la langue, et être la vitrine des initiatives en faveur de la francophonie. Une émission consacrée à la langue écrite qui vit, s’adapte, se développe. Mais aussi une émission où la langue parlée, blablatée, tchatchée, déclamée et murmurée aura toute sa place. En compagnie d’historiens, linguistes, traducteurs, artistes… ce nouveau rendez-vous sur RFI sera aussi celui de l’oralité : ce qui est émis, qui est énoncé de vive voix. Théâtre, slam, poésie sonore, contes, traditions orales… Émission présentée par Pascal Paradou, en collaboration avec Cécile Lavolot. Réalisation : Laura Pinto. Et en podcast sur www.rfi.fr. *** Diffusions du lundi au jeudi : à 13h30 TU vers toutes cibles ; 18h30 vers l'Afrique lusophone ; à 22h30 vers l'Afrique haoussa ; du lundi au vendredi à 23h30 vers Malabo/Bata. Le vendredi à 23h30 vers l'Afrique lusophone et Peul. Et le dimanche à 15h30 vers l'Afrique peul & lusophone & Malabo/Bata. (Heure de Paris = TU + 2 en grille d'été).

France Médias Monde
Social Sciences
Episodes
  • Quelles initiatives pour préserver les langues en danger ?
    Jul 3 2025

    Environ 7 000 langues sont parlées dans le monde, mais celui-ci est dominé par une vingtaine de langues ! Qu'en est-il des autres ? En cette décennie des langues autochtones décidée par l'UNESCO, RFI a consacré un grand dossier aux langues en danger, conçu par Baptiste Condominas.

    Combien de langues disparaissent chaque année ? Difficile à quantifier, car il est parfois impossible de savoir à quel moment le dernier locuteur d'une langue meurt.

    Depuis quelques années, les chercheurs s'y intéressent, parce que lorsqu'une langue disparaît, c'est toute une culture qui disparait avec.

    L'Unesco juge que si rien n'est fait, la moitié des langues pourrait disparaitre au cours de ce siècle. L'Asie-Pacifique est la première aire géographique concernée avec notamment les langues indonésiennes, ou encore les langues aborigènes en Australie. Certains pays d'Afrique comme le Cameroun, le Nigeria, l'Éthiopie ou le Soudan sont concernés.

    Pourquoi chaque année, certaines langues disparaissent ? Comment protéger des langues en danger ? En quoi le changement climatique peut-il favoriser la disparition de certaines langues ? Quelles sont les conséquences de la disparition de langues chaque année ? Y a-t-il des mouvements de revendications pour la sauvegarde de ces langues ?

    Certaines langues disparaissent, car certains groupes sont obligés d'abandonner leur langue ancestrale au profit d'une langue dominante. Il y a trois contextes : la colonisation européenne qui a entraîné la mort de millions d'autochtones, la formation des États-nations avec une éducation monolingue dans une langue unique et les périodes de crises comme les guerres, les épidémies. Les langues ne meurent pas, elles sont tuées.

    Evangelia Adamou

    Exemples avec :

    Le live : une langue finno-ougrienne complexe, à déclinaisons, encore parlée en Lettonie par une vingtaine de personnes, dans un pays de 1,8 million d’habitants. Parlée autrefois par les communautés lives sur les terres de Courlande et au nord de Riga, les locuteurs sont aujourd’hui dispersés et se mobilisent pour que cette langue ne disparaisse pas. Depuis 1999, cette langue a le statut de langue indigène. Une vraie langue survivante !

    Avec notre correspondante en Lettonie, Marielle Vitureau.

    Le taa : une langue d'Afrique australe, parlée par environ quatre mille locuteurs au Botswana et en Namibie. Une langue «qui a le système sonore le plus complexe du monde» avec plus d'une centaine de sons qui a fasciné Ian Brennan, compositeur et producteur récompensé aux Grammy Awards en 2011 pour le meilleur album de musique du monde !

    Avec notre correspondant régional, Valentin Hugues.

    Le sapara : une langue indigène de l'Équateur. L'une des dernières locutrices, Mukusawa Santi Ashanga, est décédée en mars dernier à Quito. Les Saparas étaient un peuple indigène assez nombreux au XVIIè siècle puis les maladies (fièvre jaune, fièvre du caoutchouc) ont décimé une partie de la population qui est passée de 100.000 à 20.000 personnes au début du XXè siècle. Il resterait aujourd'hui quelques centaines de personnes, mais qui ne parleraient pas ou peu la langue.

    Avec notre correspondant en Équateur, Eric Samson.

    Vous pouvez écouter toutes ces langues dans les articles correspondants (voir liens hypertextes).

    Invités : Baptiste Condominas, journaliste pour RFI. Retrouvez le dossier complet sur les langues en danger ici et Evangelia Adamou, linguiste et directrice de recherches au CNRS, elle travaille sur la situation des langues minoritaires.

    Programmation musicale :

    L'artiste Elisapie avec le titre Inuuniaravit, une reprise de Born to be alive, de Patrick Hernandez en langue inuktitut, la langue de ses origines. Une langue en péril.

    Show more Show less
    29 mins
  • L'auteur et poète Anne-James Chaton fait parler les tickets de caisse
    Jul 2 2025

    Dans Fables, l'auteur et performeur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires à partir de 145 tickets de caisse.

    2 salades césar

    3 expressos

    1 orange pressée

    0,230 g de brie de Meaux

    Les tickets de caisse peuvent-ils nous raconter une histoire ?

    À partir de tickets de caisse du monde entier, qu'ils soient personnels, donnés par des amis ou de parfaits inconnus, le poète, auteur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires.

    C'est en lisant L'art poétique en vers de Nicolas Boileau que lui vient l'idée de cet OVNI littéraire. Le philosophe du 17ᵉ siècle énonce dans cet ouvrage les règles que devaient suivre tous les dramaturges "« Qu'en un lieu, en un jour, un seul fait accompli tienne jusqu'à la fin le théâtre rempli ». Et c'est exactement ce qu'on retrouve sur un ticket de caisse ! Avec un lieu d'achat, une date et une action...

    Il fallait rapidement écrire ces histoires avant qu'elles ne disparaissent avec l'encre thermique !

    Avec ces mots inscrits sur le ticket, l'auteur sélectionne certains mots, qu'il peut détourner, et écrit de très courts textes en se fixant des contraintes littéraires. Cela peut être des histoires d'amour, de la science-fiction, des romans d'aventure. Il ajoute de la fiction au réel et vice-versa ! L'auteur se fait également apparaître, dans le livre, comme une forme d'auto-fiction. Fables s'inscrit dans aussi dans le travail de poésie sonore de l'auteur. Les histoires sont parfois écrites immédiatement après l'achat, cette recherche d'immédiateté se retrouve par ailleurs dans ses performances et ses enregistrements comme dans le titre Barack Obama sur l'album Événement 2009.

    J'ai bcp travaillé sur la répétition. Dans la poésie sonore, on recherche le rythme à l'intérieur de la langue.

    Anne-James CHATON s'est toujours inspiré d'auteurs pour écrire ses ouvrages. Dans son précédent titre Sur la terre, publié chez POL en 2024, le performeur s'était appuyé sur l'Histoire naturelle de 77 de Pline l'Ancien.

    Je ne jette pas l'écrit sur la page, je suis d'abord un lecteur. C'est d'abord en tant que lecteur que je commence à écrire, j'écris à partir de textes qui me semblent pouvoir dire quelque chose du monde dans lequel on est.

    Invité : Anne-James Chaton, poète, auteur, performeur. L'ouvrage Fables est publié aux éditions POL.

    Programmation musicale : l'artiste Solann avec le titre Oiseau.

    Show more Show less
    29 mins
  • Les enfants perdus de François Sureau, un polar en pleine guerre napoléonienne
    Jul 1 2025

    Dans ce premier volet des aventures de Thomas More, l’écrivain et académicien François Sureau nous plonge dans la période de la bataille de Sedan pour suivre le commissaire Thomas More qui se voit confier plusieurs enquêtes sur des meurtres et des incendies…

    «Le paysage était noir de pluie, de défaite, de corps entassés, vivants ou morts, et de chevaux devenus fous». Voici la première phrase du nouveau roman de François Sureau. Nous sommes en 1870, à la fin de la guerre franco-prussienne, juste après la défaite de Sedan, dans l'est de la France. C'est la fin de l'Empire, «un temps entre deux mondes». Le héros, Thomas More, un personnage «mystérieux et attirant» est fait prisonnier. Le Roi de Prusse va le chercher pour lui demander de mener des enquêtes...

    Il y a plusieurs sortes de romans policiers. Le détective est quelqu'un qui met d'aplomb ce qui n'est pas d'aplomb, qui révèle ce qui est caché, qui empêche qu'un innocent soit reconnu comme un coupable, il met de l'ordre dans notre univers et qui veulent rendre le monde habitable en en déchiffrant les mystères. C'est ce type de roman que j'ai voulu écrire.

    François SUREAU

    Le nom de son héros, François Sureau l'a choisi, car il a une admiration pour l'humaniste anglais du XVIè siècle, Thomas More, condamné à mort par le roi Henri VIII pour s'être opposé à lui.

    Invité :

    François Sureau, colonel, avocat, écrivain, ancien haut-fonctionnaire et académicien français, né en 1957. Son roman : « Les enfants perdus - Les aventures de Thomas More » est publié chez Gallimard dans la collection Blanche.

    Programmation musicale :

    L'artiste Kerenn Ann avec le titre Paris Amour.

    Show more Show less
    29 mins
No reviews yet